Jelgavas Zinātniskā bibliotēka (JZB) kļuvusi par vienu no pirmajām bibliotēkām, kura savā mājas lapā www.jzb.lv iekļāvusi Koptulkošanas logrīku. Tagad visu aktuālo informāciju var lasīt interesenti visā pasaulē, jo tai tiek nodrošināta automatizēta tulkošana 30 valodās.
www.jelgavasvestnesis.lv
Iniciatīva «Valodu krasts» paredz Latvijā izveidot globālu mazo valodu tehnoloģiju attīstības centru, kurā, dažādu projektu gaitā īstenojot zinātniskos pētījumus un ieviešot to rezultātus praksē, paredzēts radīt labāko iespējamo tehnoloģisko atbalstu latviešu un citu mazo valodu lietotājiem internetā, informē «Valodu krasta» projekta vadītāja Lelde Spuldzeniece. Savukārt «Valodu krasta» projekts «Koptulkošana» piedāvā ikvienam interesentam izmantot jaunu mašīntulkošanas sistēmu latviešu valodai, kas izstrādāta, sadarbojoties sabiedrības «Tilde» valodas tehnoloģiju ekspertiem un «Microsoft» Pētniecības centra «Microsoft Research» speciālistiem. Jaunā tulkošanas sistēma ne tikai nodrošina automatizētu tulkošanu vairākās valodās, bet arī katra lietotāja iespēju piedalīties sistēmas kvalitātes uzlabošanā (rediģējot mašīnas piedāvāto tulkojumu).
Jauno sistēmu var izmēģināt arī Zinātniskās bibliotēkas mājas lapā www.jzb.lv, kas kļuvusi par vienu no pirmajām bibliotēkām, kura savā mājas lapā iekļāvusi Koptulkošanas logrīku, savukārt sīkāku informāciju iespējams iegūt mājas lapā: www.valodukrasts.lv.