Jelgavas Zinātniskā bibliotēka ir saņēmusi jaunu latviešu pasaku krājumu ukraiņu valodā, kuru tulkojis Konstantīns Overčenko. Grāmata ir latviešu pasaku apkopojums, bet ilustrācijas veidotas no bērnu zīmējumiem.
www.jelgavasvestnesis.lv
Jelgavas Zinātniskā bibliotēka ir saņēmusi jaunu latviešu pasaku krājumu ukraiņu valodā, kuru tulkojis jelgavnieks Konstantīns Overčenko. Grāmata ir latviešu pasaku apkopojums, bet ilustrācijas veidotas no bērnu zīmējumiem.
K.Overčenko tulkojis daudzu labi zināmu latviešu rakstnieku darbus, kā, piemēram, Andra Kolberga, Ārijas Elksnes, Mirdzas Ķempes, Eduarda Veidenbauma, Aspazijas, Laimoņa Vāczemnieka un citu. «Viņš ir devis lielu ieguldījumu latviešu literatūras popularizēšanai Ukrainā. Mūsu pilsētas iedzīvotāji viņu pazīst arī kā Jelgavas 1. Bibliotēkas vadītāju, kur strādājis visu savu mūžu,» norāda bibliotēkas pārstāve Zane Osīte.
Neraugoties uz cienījamajiem gadiem, K.Overčenko vēl aizvien aktīvi darbojas Jelgavas ukraiņu biedrībā «Džerelo».
Foto: no JZB arhīva